ARTIST STATEMENT

 

Das Bedürfnis nach eigenem Raum, soziale Prägungen und einige längere Auslandsaufenthalte haben mich stark beeinflusst, so dass ich in meiner künstlerischen Arbeit eine allgemeingültige Formsprache entwickelt habe. Diese besteht aus der Reduktion auf Linie, Fläche, organischen sowie grafischen Strukturen, Materialien und Perforierungen. So ist meine Sprache visuell zugänglich für Betrachter*innen unabhängig von kultureller und sozialer Konditionierung.


Vor diesem Hintergrund entstehen zwei Typen von künstlerischen Arbeiten: abstrakte Cut Out Werke und ortsspezifische Interventionen, sogenannte Situationen.


Die malerisch abstrakten Cut Out‘s sind Bilder, Skulpturen und begehbare Installationen. Grafische Formen und Farbverläufe, werden in Schichten auf ein flächiges, meist papierähnliches Material aufgetragen. Das Papier wird daraufhin irreversibel mit händisch erstellten Cut Out‘s perforiert. Damit öffnet sich die Bildfläche zum Raum und erfährt eine materielle Transformation. Somit schreibt sich ein zeitlicher Aspekt, nämlich der Moment der Bearbeitung selbst, optisch nachvollziehbar in das Material ein. Zudem entsteht eine für die Betrachter*innen offene Struktur, die sich mit der physischen Bewegung visuell verschiebt. Die Cut Out‘s werden in Faltungen  oder Schichten angeordnet und mit linearen Formen aus Holz oder Stahl kombiniert. Je nach Ausstellungsraum werden diese neu sortiert und mit ortsspezifischen Bezügen erweitert.So ergeben sich  neue Blickachsen und Bildräume.

Die ortsspezifischen Interventionen /Situationen sind Erfahrungsräume, die ausgehend von sozialen, ökologischen oder wissenschaftlichen Themen Orte, sowie deren Wahrnehmung und Nutzen verändern. Farbige Flächen und (Stadt-)mobiliar  sind für mich Teil von modularen Systemen und Designkooperationen um öffentlichen Raum zu gestalten. Diese Arbeit ist ein Vorschlag, wie sich die Art und Weise der Nutzung eines Ortes dauerhaft oder temporär verschieben kann. Maßgeblich für den Entwurf ist ein lebendigeres Miteinander oder der Gewinn einer neuen Perspektive auf einen Aspekt der urbanen Landschaft. Die Situationen sind offen zugänglich und unmittelbar erfahrbar.

Ich arbeite prozessorientiert und raumbezogen.
Mit meinen visuell offenen und zugänglichen Arbeiten stelle ich unsere Wahrnehmung von Umwelt und deren Beständigkeit in Frage.


---

 

 

The need for personal space, social influences and several extended stays abroad have had a profound effect on me, leading me to develop a universal visual language in my artistic practice. This language is characterised by a reduction to lines, planes, organic and graphic structures, materials and perforations. As a result, my visual language is accessible to viewers regardless of their cultural and social background.

 

In this context, two types of artistic works emerge: abstract cut-out works and site-specific interventions, known as situations.

The painterly abstract cut-outs are pictures, sculptures and walk-in installations. Graphic forms and colour gradients are applied in layers to a flat, mostly paper-like material. The paper is then irreversibly perforated with hand-made cut-outs. This opens up the picture surface to the space and undergoes a material transformation. This inscribes a temporal aspect, namely the moment of processing itself, into the material in a visually comprehensible way. In addition, a structure emerges that is open to the viewer and shifts visually with physical movement. The cut-outs are arranged in folds or layers and combined with linear forms made of wood or steel. Depending on the exhibition space, these are rearranged and expanded with site-specific references, resulting in new lines of sight and pictorial spaces.

The site-specific interventions/situations are experiential spaces that change places, as well as their perception and use, based on social, ecological or scientific themes. For me, coloured surfaces and (urban) furniture are part of modular systems and design collaborations for shaping public space. This work is a proposal for how the way a place is used can be permanently or temporarily shifted. The design is characterised by a more lively coexistence or the gain of a new perspective on an aspect of the urban landscape. The situations are openly accessible and can be experienced directly.

My work is process-oriented and space-related.
With my visually open and accessible works, I question our perception of the environment and its permanence.



 

 

LEBENSLAUF / CV

seit 2017 freischaffende Künstlerin, Projektarbeit
2020-2022 Lehrauftrag, HAW Hamburg Department Design

2019-2021 Muthesius Projekt
2014-2017 Master of Fine Arts, Muthesius Kunsthochschule Kiel, Prof. Antje Majewski, Michael Beutler
2011-2012 Fine Arts, Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem
2009-2013 Bachelor of Arts, Illustration, HAW Hamburg
2008-2009 Modedesign, HAW Hamburg
2007-2008 Praktikum bei Holzbildhauer Sascha Kempter, Arbeit bei Holzrestaurator Florian Hoyer, Augsburg

FÖRDERUNGEN / Grants and residencies

2022      Air Kaleidoskop, Mio e.V. Halle Neustadt
2021      HANGAR Residency Lissabon,

          Live-in- Lab „plastic democracy „ Düsseldorf
2019/21   Muthesiusprojekt
2020      Projektförderung Kunstbeirat Kiel „Formverhalten“
2019/20   Atelierstipendium Kunstverein Haus 8 e.V. Kiel
2018      Arbeitsstipendium der Kulturstiftung des Landes Schleswig Holstein
2017      Arbeitsstipendium Maumaus Lissabon
2011      Reiseförderung „circle of friends Bezalel“

PUBLIKATIONEN / Publications

Form Verhalten, Meike Schlemmer, Muthesius Kunsthochschule Kiel, 2021

Konkrete Aufgabe, Maximale Freiheit- 2 Semester im Wall 40, Michael Beutler und

Muthesius Kunsthochschule, 2017

Das Museum in der Nussschale, Raum der Publikation, Antje Majewski (ed.),

Muthesius Kunsthochschule Kiel, 2017

NICHTS, Raum der Publikation, Antje Majewski (ed.), Muthesius Kunsthochschule

Kiel, 2016